課程名稱 |
德文法學名著選讀一 Selected Readings of German Jurisprudence (Ⅰ) |
開課學期 |
99-2 |
授課對象 |
歐洲暨歐盟研究學程 |
授課教師 |
陳妙芬 |
課號 |
LAW4015 |
課程識別碼 |
A01 40510 |
班次 |
01 |
學分 |
2 |
全/半年 |
半年 |
必/選修 |
選修 |
上課時間 |
星期二7,8(14:20~16:20) |
上課地點 |
法研6 |
備註 |
開課單位:法律系。
總人數上限:20人 |
Ceiba 課程網頁 |
http://ceiba.ntu.edu.tw/992Deu_Jurisprudenz |
課程簡介影片 |
|
核心能力關聯 |
核心能力與課程規劃關聯圖 |
課程大綱
|
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
|
課程概述 |
選讀歐盟憲法草案(2004年)、里斯本條約(2007年)以及歐盟架構與組織運作條約最新版(2010年)部分內容。這是三份歐盟重要的歷史性文件,歐憲草案遭到法國及荷蘭等會員國人民否決,最終被捨棄,里斯本條約是修改歐憲草案爭議內容之後的一部最新歐盟條約,終於獲得全數會員國同意,於2009年12月1日生效。歐盟依里斯本條約修訂EU-Vertrag和AEU-Vertrag,重新調整歐盟架構與組織運作方式、納入歐憲草案的多數內容,因此這兩個條約被多數學者認為等同於一部實質的歐盟憲法條約。這學期選讀重點將放在認識這三個重要的歐盟文件,以及德語世界對它們的若干評論。 |
課程目標 |
認識歐盟憲法草案、里斯本條約以及EU- und AEU-Vertrag。 |
課程要求 |
評分與課程要求:
(1)同學上課應確實預習指定內容。(2)依同學上課的預習程度(30%)、課堂輪流翻譯與期末翻譯作業(50%)以及上課討論參與情況(20%)評量學期總成績。同學應於6月21日前繳交期末翻譯作業,內容為學期指定預習和翻譯的文獻範圍任五頁。(3)成績評量標準視同學個人修習德語的時間與程度而有不同,評分重點放在同學是否積極學習和認真預習,以及是否能勇於發問和嘗試回答問題。 |
預期每週課後學習時數 |
|
Office Hours |
|
指定閱讀 |
開學時確認、影印。 |
參考書目 |
|
評量方式 (僅供參考) |
|
週次 |
日期 |
單元主題 |
第2週 |
3/01 |
Vertrag uber eine Verfassung fur
Europa, seite 11~16 |
第3週 |
3/08 |
Vertrag uber eine Verfassung fur
Europa, teilI, TITEL 2 & 3
; Vertrag von Lissabon, seite 10~12 |
第4週 |
3/15 |
KONSOLIDIERTE FASSUNG
DES
VERTRAGS UBER DIE EUROPAISCHE UNION, praambel ~Artikel 20 |
|